MS2008-3090-070 Le destin cruel
Dublin Core
Title
Subject
Description
Source
Rights
Relation
Format
Language
Type
Identifier
vfc2008-3090_ms2008-3090-053
Song Item Type Metadata
Supplied Title
First Line
Transcription
-1-
C’est l’histoire d’une jeune fille
Qui n’avait que 16 ans
Qui partit pour la grande ville
Malgré tous ses bons parents
Regardant sa pauvre mère
Qui pleurait comme une enfant
Ainsi que son pauvre père
Elle partit en sifflottant
-2-
Vous dire quelle peine amère
Ont dû avoir ses parents
Qui connaissaient la mière
Qu’elle aurait avant longtemps
Parmi les dangers immenses
Qui l’entouraient constamment
Elle s’en allait souriante
Sans même se soucier du vent.
-3-
Un jour le long de la route
Il y eut un accident
On trouva la pauvre fille
Le corps tout couvert de sang
On fit demander un pretre
Pour qu’elle puisse se confesser
Mais le destin si cruel
De la mort avait passé
-4-
Où est donc cette jeune fille
C’est ce que l’on se demandait
Elle avait quitté la ville
Dieu lui seul sait où elle est
C’est à vous autres jeunes filles
D’avoir de bonnes intentions
Et de suivre les bons conseils
Que vos parents vous diront
Translation
Verse 1: It’s the tale of a young girl
Who was only sixteen
Who left for the big city
In spite of her good parents
Looking at her poor mother
Crying like a child
As well as her father
She left whistling
Verse 2: To tell you what bitter grief
Her parents may have had
Who knew what misery
She’d have soon enough
Among the immense dangers
Surrounding her always
She was leaving smiling
Not worrying even about the wind
Verse 3: One day along the road
There was an accident
They found the poor girl
Her body covered with blood
They had a priest come
So she could confess
But cruel destiny
Had brought about death
Verse 4: Where is that young girl
That’s what people asked
She had left the town
God only knows where she is
It is for you young maidens
To have good intentions
And to follow the good advice
Given by your parents
Citation
Position: 1139 (503 views)