Quand on s'en va le cœur en détresse [first line] (AU1998-1071-009)
Dublin Core
Title
Subject
Description
“Le livre d’or de nos souvenirs” (”The golden book of our memories“) is a song whose authorship has yet to be identified, but which clearly enjoyed some popularity in Quebec in the first half of the 20th century. Almost identical lyrics are quoted in a privately published collection of songs from the repertory of Georges-Alphonse Olivier (1907-1993), who hailed from Ste-Élisabeth, Quebec (Les anciennes chansons que mon père chantait dans son jeune âge. Édité par Réjean Olivier 3e édition, Joliette : Édition privée, 2015) under the title “Le livre d’or de mes souvenirs.” Celebrated Quebec singer-songwriter Gilles Vigneault quotes the opening lines of the refrain of this song in an original 1968 song entitled “Le Nord du Nord,” using it as an evocation of a collective memory of well-known tunes of yore.
Alberta Gagné sang this song for Martha Pellerin on two occasions; the other recording is titled “Le livre d’or de nos souvenirs” [first line] (AU1998-1073-015).
Abstract
Source
Date
Rights
Relation
Language
Identifier
Song Item Type Metadata
Supplied Title
Standard Title
First Line
Transcription
(BEGIN SINGING)
Quand on s'en va le cœur en détresse,
Rêver tout seul par le soir languissant,
Le souvenir vient comme une caresse,
Les sentiers d'or frôlaient en passant.
[Refrain] :
Dans le livre d'or de nos souvenirs,
Tous sont inscrits, nos peines et nos plaisirs.
Il est une page rose,
Qui… tant de choses.
C'est la page de nos tendres amours,
Où on se revoit soi-même.
Au pieds de celui qu'on aime,
Et que l'on a dû quitter un jour.
Mais de peu de calme qui nous arrive,
Ont emprunté des instants de chagrin.
Mais d’une étoile qui brille plus vive,
A l'horizon des lointains lendemains.
Dans le livre d'or de nos souvenirs,
Tous sont inscrits, nos peines et nos plaisirs.
Il est une page rose,
Qui rappelle tant de choses.
C'est la page de nos tendres amours,
Où on se revoit soi-même.
Au pieds de celui qu'on aime,
Et que l'on a dû quitter un jour.
Mais qui nous attend quand-même,
Sans désespérer jusqu'au retour.
(END SINGING)
Translation
In the golden book of our memories,
All is written, our joys and sorrows.
Upon a rose-colored page,
Which evokes so many memories,
It is the page of our tender loves.
Where you again see yourself
At the feet of he who you loved,
And whom one day you had to leave.
But who waits for us, nevertheless,
Never despairing for our return.
strophic, four-line verses; two verses; one refrain sung after first and second verses, with the last two lines appearing only once, at the end of the refrain which follows the second verse.
Interviewer
Location
Original Format
Citation
Position: 1157 (321 views)