Dans l’bon vieux temps (AU1998-1071-005)

Dublin Core

Title

Dans l’bon vieux temps (AU1998-1071-005)

Description

Excerpt from interview of Alberta Gagné (TC1998-1071-005) by Martha Pellerin. Part of a project (VFC1998-0007) on Franco-American song in New England funded by the Vermont Folklife Center and undertaken by Pellerin. Interview is one in a series of six conducted between 1995-01-09 and 1995-12-06 as an effort to document the French language song repertoire of Gagné.

“Dans le bon vieux temps” (“In the good old days”) is a song whose language and references suggest that it was composed in Quebec in the early decades of the 20th century. To date, no other printed references or recordings have been found.

Abstract

We used to have such nice house parties, nobody was drunk; but nowadays things, it’s different: it’s suck on the bottle all the time. In former days, the boys would party, at 10pm they went home; but nowadays, it’s really changed: they don’t want to leave at all. If men have faults, don’t blame them too much; it was Adam who was the first to be unable to resist. My dear friends, we came here to offer you a little soiree; we would like to continue to keep you entertained.

Source

VFC1998-0007 Martha Pellerin Collection. TC1998-1071 interview with Alberta Gagné. Vermont Folklife Center Archive, Vermont Folklife Center, Middlebury, Vermont, United States of America.

Date

Rights

Copyright (c) Vermont Folklife Center

Relation

Full Interview: vfc1998-0005_tc1998-1071

Language

fra

Identifier

vfc1998-0007_tc1998-1071-006

Song Item Type Metadata

Supplied Title

Dans le bon Vieux temps

Standard Title

[unknown]

First Line

Dans le bon Vieux temps, oui, dans le bon Vieux temps

Transcription

(BEGIN SINGING)

[Refrain] :

Dans le bon vieux temps, oui, dans le bon vieux temps

On s'amusait gaiement dans le bon vieux temps.

 

On s'faisait des belles veillées, personne était pactée.

Mais aujourd'hui c'est différent,

La bouteille on l’suce tout' l'temps.

            Refrain

 

Autrefois les garçons veillaient, à dix heures ils s'en allaient.

Mais aujourd'hui c'est bien changé,

Ils veulent plus décoller.

            Refrain

 

Si les hommes ont des défauts, ne les blâmez pas trop,

C'est Adam qui fut l'premier,

À n'pouvoir résister.

            Refrain 

 

 Mes chers amis, nous sommes venus vous faire une p'tit’ soirée.

On voudrait bien continuer

À bien vous amuser.

            Refrain [repeat last line]


 

(END SINGING)

Translation

Refrain:
In the good old days, yes, in the good old days,
We had a gay old time in the good old days.

three-line verses; four verses; one refrain sung before first verse and after all the verses

Interviewer

Original Format

sound cassette (analog)

Files

vfc1998-0007_tc1998-1071-001a_006.mp3

Citation

“Dans l’bon vieux temps (AU1998-1071-005),” Vermont Folklife Center Digital Collections, accessed December 27, 2024, https://vtfolklifearchive.org/collections/items/show/291.

Position: 942 (357 views)