Pour t'écrire, chérie, je pensais toujours [first line] (AU1998-1072-007)

Dublin Core

Title

Pour t'écrire, chérie, je pensais toujours [first line] (AU1998-1072-007)

Description

Excerpt from interview of Alberta Gagné (TC1998-1072-007) by Martha Pellerin. Part of a project (VFC1998-0007) on Franco-American song in New England funded by the Vermont Folklife Center and undertaken by Pellerin. Interview is one in a series of six conducted between 1995-01-09 and 1995-12-06 as an effort to document the French language song repertoire of Gagné.

“Pour t'écrire, chérie, je pensais toujours” (”To write to you, dear, I was always thinking“) is a sentimental song which Alberta Gagné dated to WWI. No printed settings or recordings have been found to date; tracing the provenance of this song is particularly challenging because the first half of the first stanza is missing.

Abstract

I was always thinking of writing to you, and [second line is garbled]; every day, my sweetheart, I sang for you, by moonlight, the love I feel for you. The war is over and soon I will go, far from all the noise and dangers; and in the ship which will carry us home, I believe my wish, will you open your arms to me? Oh, my betrothed, have you thought of me, I who have never ceased thinking of you? Soon I will return to you and when I arrive, Ah! If you wish, our days will be happy.

Source

VFC1998-0007 Martha Pellerin Collection. TC1998-1072 interview with Alberta Gagné. Vermont Folklife Center Archive, Vermont Folklife Center, Middlebury, Vermont, United States of America.

Date

Rights

Copyright (c) Vermont Folklife Center

Relation

Full Interview: vfc1998-0005_tc1998-1072

Language

fra

Identifier

vfc1998-0007_tc1998-1072-001a-007

Song Item Type Metadata

Supplied Title

Pour t'écrire chérie, je pense toujours (first line)

Standard Title

[unknown]

First Line

Pour t'écrire chérie, je pense toujours

Transcription

(BEGIN SINGING)

 

Pour t'écrire, chérie, je pensais toujours,

Et beaux jours, j’appris, et puis sans retour.

Tous les jours, ma brune, je chantais pour toi,

Au clair de la lune, I'amour que j'ai pour toi.

 

La guerre est finie et bientôt j'irai,

Loin de tous ces bruits et aussi des dangers.

Et dans le navire, qui nous ramènera,

Je crois mon désir, me tendras-tu les bras ?

Ô ! ma fiancée, as-tu pensé à moi,

Qui n'a pas cessé de penser à toi ?

Bientot je te reviens et lors de mon retour,

Ah ! si tu veux bien, nous vivrons de beaux jours.


 

(END SINGING)

Translation

strophic, eight-line verses [first half of first verse missing], two verses, no refrain

Interviewer

Original Format

sound cassette (analog)

Files

vfc1998-0007_tc1998-1072-001a_007.mp3

Citation

“Pour t'écrire, chérie, je pensais toujours [first line] (AU1998-1072-007),” Vermont Folklife Center Digital Collections, accessed December 27, 2024, https://vtfolklifearchive.org/collections/items/show/307.

Position: 743 (394 views)