Adieu, Marie, je quitte le rivage (AU1998-1072-010)

Dublin Core

Title

Adieu, Marie, je quitte le rivage (AU1998-1072-010)

Description

Excerpt from interview of Alberta Gagné (TC1998-1072-010) by Martha Pellerin. Part of a project (VFC1998-0007) on Franco-American song in New England funded by the Vermont Folklife Center and undertaken by Pellerin. Interview is one in a series of six conducted between 1995-01-09 and 1995-12-06 as an effort to document the French language song repertoire of Gagné.

“Adieu, Marie je quitte le rivage” (“Farewell, Marie, I am leaving the shore”) focuses on a time-honored theme in French song: the sailor’s departure from his beloved. The cataloguer has found evidence of transmission of this song in Acadian Nova Scotia (Georges Comeau, Comeauville) and New Brunswick (Anthime Downing, St-Léolin). In the Vendée region of western France, versions of this song have been widely documented and are available for listening and viewing at the online site of the Réseau d’archives et de documentation de l’oralité (RADdO).

In spite of the clear evidence of this song having originated in France and circulating in oral tradition in France, French folksong cataloguer Patrice Coirault provided no reference for this song. Laforte’s catalog classification is more of a typology which groups a number of songs which treat the same theme but with unrelated poetic structure and text.

Alberta Gagné’s version is slightly jumbled compared to some documented versions from Vendée and is missing two verses.

Abstract

Because of the number and length of verses, the cataloguer has created a synopsis rather than a verse-by-verse summary: A sailor bids farewell to his sweetheart, Marie, asking for her prayers, telling her that her gold ring and engagement cross will be reminders their pledge, and placing his mother in her care until her returns to France.

Source

VFC1998-0007 Martha Pellerin Collection. TC1998-1072 interview with Alberta Gagné. Vermont Folklife Center Archive, Vermont Folklife Center, Middlebury, Vermont, United States of America.

Date

Rights

Copyright (c) Vermont Folklife Center

Relation

Full Interview: vfc1998-0005_tc1998-1072

Language

fra

Identifier

vfc1998-0007_tc1998-1072-001b-002

Song Item Type Metadata

Supplied Title

Adieu Marie (first line)

Standard Title Reference

Départ du. marin : adieu II, H-17

First Line

Adieu Marie je quitte le rivage

Transcription

(BEGIN SINGING)

 

Adieu, Marie, je quitte le rivage,

Je va partir peut-être pour toujours.

Ce beau navire, ces voiles et ces cordages,

Vont disparaitre de tes yeux pour toujours.

 

Tu me voiras sur la mer étrangère,

Veille encore dans un son avenir,

Adieu, mais à tes soins je te confis ma mère,

Adieu, Marie, loin de toi faut partir.

 

Cet anneau d'or, cette croix de fiancée.

Nous rendra témoin de nos amours.

Tu prieras Dieu, alors, ma bien amie,

En attendant l'orage et l'ouragan.

 

Tu penseras à celui que sur mer,

Veille encore dans un songe à venir.

Mais à tes soins, je te confis ma mère,

Adieu, Marie, loin de toi pour partir. [repeat last two lines]

 

La terre est pure, le ciel est sans nuages,

Tous les marins vont quitter leurs amours.

Et toi, Marie, qui demeures au village,

Ne pleure donc plus, nous reviendrons un jour.

 

Puis il embarque, le beau navire s'éloigne.

J'ai encore tant de songes à venir.

Adieu, adieu, loin du rivage de France

Adieu, Marie, loin de toi faut partir. [repeat last two lines]

 

(END SINGING)

 

Translation

strophic, four-line verses, six verses, one refrain

Interviewer

Original Format

sound cassette (analog)

Files

vfc1998-0007_tc1998-1072-001b_002.mp3

Citation

“Adieu, Marie, je quitte le rivage (AU1998-1072-010),” Vermont Folklife Center Digital Collections, accessed October 17, 2024, https://vtfolklifearchive.org/collections/items/show/310.

Position: 559 (366 views)