MS2008-3090-060 Il fait froid
Dublin Core
Title
Subject
Description
Source
Rights
Relation
Format
Language
Type
Identifier
vfc2008-3090_ms2008-3090-045
Song Item Type Metadata
Supplied Title
First Line
Tune
Scribe
Transcription
Refrain
Il fait froid, voyez passer les petit’s vieilles
Il fait froid, Elles ont froid à leurs petits doigts
Il fait froid, Les p’tits vieux se frott’nt les oreilles
Il fait froid, partout il fait froid
Sur les coins, Là plus de danger pour les mouches
Le matin, les chiens les chats sont bien grivois
Sur le foin y a pas beaucoup d’gens qui se couchent
Il fait froid, partout il fait froid
-1-
Le constable du coin, se souffle dans les mains
Le marchand d’vêt’ments s’prépar’à fair’de l’argent
Quand le vagabond veut s’fair’mettre en prison
Le pauvre chomeur de l’hiver il a peur
L’amateur du ski d’vant le froid qui sourit
Et les amoureux, du plus jeune au plus vieux
Se dis’nt dans l’salon Embrass’moi donc mon trognon
-2-
Le bon pharmacien vend des r’mèdes à plein’s mains
Mais l’meilleur vendeur la commission des liqueurs
À ses bons clients vend ses médicaments
On suit le long défilé pour se réchauffer
Quand des pauvres gueux qui n’on pas de chez eux
Frissonnent le soir en battant les trottoirs
Quand va au travail l’ouvrier matinal
Quand partout, partout on se sauve en filou
Translation
It is cold see the old woman pass
It is cold their little fingers are cold
It is cold the little old men rub their ears
It is cold it is cold everywhere
On the covers, no more danger for flies
In the morning, dogs and cats are jolly
Not too many people sleep on the hay
It is cold, everywhere it is cold
- 1-
The corner constable blows on his hands
The clothes seller prepares to make a sale
The coal merchant dreams of making mittens
The poor man out of work is afraid of winter
The ski lover smiles when seeing the cold
And lovers from the youngest to the oldest
Say to each other in the living room kiss me
- 2 -
The good pharmacist sells remedies galore
But the best salesman of the life (?) on commission
Sells his medications to his good customers
We follow the long parade to warm up
When poor vagabonds who have no home
Shiver in the evening while striking the pavement
When the early worker goes to his task
Where everywhere, everywhere we rush away like thieves
Citation
Position: 336 (738 views)