Parfun de soir (MS2011-3222-007)

Dublin Core

Title

Parfun de soir (MS2011-3222-007)

Alternative Title

Parfum du soir

Description

French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-007 Eva Lacourse Songbook. Pp. 13-16.

Scope and Content Note:

Strophic song, two verses with two refrains

 “Parfun du soir” [“Parfum du soir”; “Evening Perfume”]  is a popular song composed by French song and operetta composer Henri Christiné (1867-1941), first published in sheet music form in Paris in 1917. Born in Switzerland, Christiné rose to fame after WWI as a talented operetta composer in Paris, where his sparkling, witty, jazzy musical plays were well received by musical theater-goers. In 1919, Montreal  baritone, pianist and actor Hector Pellerin (1887-1953) recorded a 78rpm of this song on the Victor His Master’s Voice label, distributed by  Montreal’s Berliner Gram-O-Phone Co. Pellerin recorded over 140 wax cylinders and 78-rpm discs between 1916 and 1928 and recorded several Chistiné songs on the Columbia, Starr, Edison, and His Master’s Voice labels. To hear Pellerin’s recording, visit the Library and Archives Canada Virtual Gramophone site: http://micus.collectionscanada.ca/gramophone-bin/Main/ItemDisplay?l=0&l_ef_l=-1&id=647641.30274&v=1&lvl=1&coll=24&rt=1&rsn=S_WWWjkahnBFrd&all=1&dt=AW+|parfum|+AND+|du|+AND+|soir|&spi=-&rp=1&vo=1

Abstract

Suitor sings about being head-over-heels in love with his blue-eyed, blond-haired "pretty baby"

Source

VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222 Eva Lacourse Songbook. Vermont Folklife Center Archive, Vermont Folklife Center, Middlebury, Vermont, United States of America.

Song Item Type Metadata

Supplied Title

Parfun de soir

Tranlsated Title

Evening Perfume

First Line

Enfin de voir du pays

Composer

Christiné, Henri

Lyricist

Christiné, Henri

Transcription

1
Enfin de voir du pays
Un jeune home quitta Paris
Et s’en alla la bas, la bas
A Pekin a Yakama
Dans une jolie villa
Au bout de quelque temp il s’installa
Pris une maitresse au yeux captisants
Une vraie poupee de Caravant
Croyant lui faire plaisir lui proposa
De l’argent qu’elle refusa
Il lui offrit des toilettes des bijoux
Mais elle n’accepta rien
C’est fou du tout, du tout

Refrain
Elle s’appelais parfun du soir
Elle avais les yeux
Comme des diamant noirs
Des pied minisculs, un corp d’enfant
D’jolie dent la bouche
Comme une cerise
Ca c’etais dans un endroit exquis
Est-ce a Tokio ou a Nakasakie
Je me rapelle pas le nom du pays
Mais c’etais vraiment loin de Paris

2
Le lendemain il l’expedia
Et dans son pays le renvoya
La vie d’Paris vite le repris
Et bientot en y mettant le prix
Il devint le protecteur
D’une amie mondaine a la hauteur
Qui le mina comme un petit St Jean
Puis il mangeait tout son argent
Faut croire qu’il a des types a qui ca plait
Puisque pour elle il semballait
Mais le souvenir dans la poupee
Revenait parfois le charme lointain Etain

Refrain
Elle s’apellait parfun du soir
Elle avais les yeux
Comme des diamants noirs
Faut il que les homes soient maitres
Quand sa vie mondaine est a son bras
Et que d’lui chacun dit tout bas
Ah! La belle dondaine ca lui suffit
C’est l’homme le plus heureux d’Paris

Files

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-008_sh_web.jpg
vfc2006-0001-001_ms2011-3222-009_sh_web.jpg
vfc2006-0001-001_ms2011-3222-010_sh_web.jpg

Citation

“Parfun de soir (MS2011-3222-007),” Vermont Folklife Center Digital Collections, accessed October 17, 2024, https://vtfolklifearchive.org/collections/items/show/852.

Position: 132 (577 views)