Beaudoin Family Collection (VFC2006-0002)

Dublin Core

Title

Beaudoin Family Collection (VFC2006-0002)

Description

Materials donated by Carmen Beaudoin Bomardier, Lisa Beaudoin Therrien, Louise Beaudoin Brown, Nina Beaudoin and Sylvia Beaudoin Blaise, the daughters of Franco-American fiddler, Louis Beaudoin (1921-1980) and singer Julia Beaudoin (d. 2008).

Collection consists of family song book manuscripts, audio recordings and ephemera that document informal music making, live performances and commercial recordings of Louis Beaudoin and his brother Willfred Beaudoin (1925-2009) and a wide range of family and friends.

Collection is partly cataloged and available online.

Contributor

Beaudoin, Louis
Beaudoin, Wilfred
Lacourse, Eva

Collection Items

Juanita (MS2011-3222-037)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-037 Eva Lacourse Songbook. Pp. 65-66. Strophic song; two verses with a refrain after the first verse.“Juanita” is a transcription of songwriter, composer, pianist,…

Oblieuse (MS2011-3222-062)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-062 Eva Lacourse Songbook. Pp. 110-112.“Oblieuse” is a transcription of a song which appears earlier in this collection under the title “Que ton ame et mon ame”…

Labas au pied de la colline (MS2011-3222-061)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-061 Eva Lacourse Songbook. Pp. 108-110.“Labas au pied de la colline” [Là-bas, au pied de la colline”; “Over There at the Foot of the HIll”] is a sentimental song…

Sa va venir mais decouragons nous pas (MS2011-3222-060)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-060 Eva Lacourse Songbook. Pp. 105-107.“Sa va venir mais decouragons nous pas” [Ça va venir mais decourageons nous pas”; “It’s Coming, Let’s Not Get Discouraged”] is…

Tout doucement (MS2011-3222-059)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-059 Eva Lacourse Songbook. Pp. 103-105.“Tout doucement” [“Tout doucement”; “So Softly”] is a song composted by French poet, songwriter, sketch writer, and singer…

Bonhomme! Bonhomme! (MS2011-3222-058)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-058 Eva Lacourse Songbook. Pp. 101-103. “Bonhomme! Bonhomme!” [“Bonhomme ! Bonhomme !” “Good Sir! Good Sir”] is a transcription of a setting of a very ancient and…

Youp Youp Sur la riviere (MS2011-3222-057)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-057 Eva Lacourse Songbook. Pp. 98-101.“Youp Youp Sur la riviere” [“Youpe ! Youpe ! sur la rivière”; “Youp! Youp! On the River”] is a transcription of a setting of a…

Petit mousse noir (MS2011-3222-056)
French language song text from VFC2006-0002-056 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222 Eva Lacourse Songbook. Pp. 96-98.“Petit mousse noir” is a transcription of the French sentimental song “Le petit mousse noire” from ca. 1844, with music by…

Sur le meme parapluie (MS2011-3222-055)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-055 Eva Lacourse Songbook. Pp. 93-96.“Sur le meme parapluie” [“Sur le même parapluie”; “On the Same Umbrella] is very likely a transcription of Montreal vaudeville…

Vraiment c’est Revoltant (MS2011-3222-054)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-054 Eva Lacourse Songbook. Pp. 91-93.“Vraiment cest Revoltant” [“Vraiment, c’est revoltant”; “Really, It’s Revolting”] is a transcription of Montreal vaudeville…

Myrella la jolie (MS2011-3222-053)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-053 Eva Lacourse Songbook. Pp. 88-91.“Reste ma seule amie” [“Reste ma seule amie”] has all the characteristics of a popular French romantic song from the early 1900s,…

Reste ma seule amie (MS2011-3222-052)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-052 Eva Lacourse Songbook. Pp. 88.“Reste ma seule amie” [“Reste ma seule amie”] has all the characteristics of a popular French romantic song from the early 1900s,…

L’homme dans la lune (MS2011-3222-051)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-051 Eva Lacourse Songbook. Pp. 86-87.“L’homme dans la lune” [“L’homme dans la lune”; “Si j’étais l’homme dans la lune”] is a transcription of Montreal songwriter,…

Pas moyen de m’y sauver (MS2011-3222-049)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-049 Eva Lacourse Songbook. Pp. 84-85.“Pas moyen de m’y sauver” [“Pas moyen de m’y sauver”; “No Way to Escape”] might be a either a French-language setting or an…

Stein song (MS2011-3222-047)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-047 Eva Lacourse Songbook. Pp. 82-83.“Stein Song” [“The Stein Song”] is a French-language setting of “The Maine Stein Song,” the school song of the University of…

Dansant avec les yeux plein de larme (MS2011-3222-046)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-046 Eva Lacourse Songbook. Pp. 81-82.“Dansant avec les yeux plein de larme” [“Dansant avec les yeux pleins de larmes”; “Dancing with My Eyes Full of Tears”] is a…

Le printemp dans la montagne (MS2011-3222-045)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-045 Eva Lacourse Songbook. Pp. 79-80.

“Le printemp dans la montagne” [“Le printemps dans la montagne”; “Springtime in the Mountain”]. The poetical structure and…

Quand on aime (MS2011-3222-044)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-044 Eva Lacourse Songbook. Pp. 77-79.MS2011-3222-044: “Quand on aime” [“Quand on aime”; “When You’re in Love”] is a transcription of the song “Quand on aime” composed…

Les jours de la semaine (MS2011-3222-043)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-043 Eva Lacourse Songbook. Pp. 74-77.“Les jours de la semaine”  [“Les jours de la semaine”; “The Days of the Week”]. This text is a version of a traditional…

Joli mois de mai (MS2011-3222-042)
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-042 Eva Lacourse Songbook. Pp. 72-73.

“Joli mois de mai” [“Joli mois de mai”; The Lovely Month of May”] has all the characteristics of a romantic popular song from…
View all 122 items

Collection Tree

  • Beaudoin Family Collection (VFC2006-0002)

Position: 9 (152 views)