Browse Items (122 total)

  • Collection: Beaudoin Family Collection (VFC2006-0002)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-032e_sl.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-040 Eva Lacourse Songbook. Pp. 69-71.

Strophic song; four verses, no refrain.

“Mourir a l’age de seize ans [“Mourir à l’âge de seize ans”; “To Die at the Age of…

Position: 225 (1157 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-032f_sl.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-041 Eva Lacourse Songbook. Pp. 71-72.“Je suis la fille bien delaisse” [“Je suis la fille bien délaissée”; “I am the Forsaken Girl”] has the hallmarks of a popular…

Position: 284 (1090 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-032f_sl.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-042 Eva Lacourse Songbook. Pp. 72-73.

“Joli mois de mai” [“Joli mois de mai”; The Lovely Month of May”] has all the characteristics of a romantic popular song from…

Position: 416 (954 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-033_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-043 Eva Lacourse Songbook. Pp. 74-77.“Les jours de la semaine”  [“Les jours de la semaine”; “The Days of the Week”]. This text is a version of a traditional…

Position: 516 (877 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-034_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-044 Eva Lacourse Songbook. Pp. 77-79.MS2011-3222-044: “Quand on aime” [“Quand on aime”; “When You’re in Love”] is a transcription of the song “Quand on aime” composed…

Position: 313 (1056 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-035_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-045 Eva Lacourse Songbook. Pp. 79-80.

“Le printemp dans la montagne” [“Le printemps dans la montagne”; “Springtime in the Mountain”]. The poetical structure and…

Position: 106 (1337 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-036_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-046 Eva Lacourse Songbook. Pp. 81-82.“Dansant avec les yeux plein de larme” [“Dansant avec les yeux pleins de larmes”; “Dancing with My Eyes Full of Tears”] is a…

Position: 239 (1136 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-037_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-047 Eva Lacourse Songbook. Pp. 82-83.“Stein Song” [“The Stein Song”] is a French-language setting of “The Maine Stein Song,” the school song of the University of…

Position: 607 (831 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-038_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-049 Eva Lacourse Songbook. Pp. 84-85.“Pas moyen de m’y sauver” [“Pas moyen de m’y sauver”; “No Way to Escape”] might be a either a French-language setting or an…

Position: 640 (816 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-039_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-051 Eva Lacourse Songbook. Pp. 86-87.“L’homme dans la lune” [“L’homme dans la lune”; “Si j’étais l’homme dans la lune”] is a transcription of Montreal songwriter,…

Position: 342 (1036 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-040_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-052 Eva Lacourse Songbook. Pp. 88.“Reste ma seule amie” [“Reste ma seule amie”] has all the characteristics of a popular French romantic song from the early 1900s,…

Position: 675 (801 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-040_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-053 Eva Lacourse Songbook. Pp. 88-91.“Reste ma seule amie” [“Reste ma seule amie”] has all the characteristics of a popular French romantic song from the early 1900s,…

Position: 87 (1401 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-041_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-054 Eva Lacourse Songbook. Pp. 91-93.“Vraiment cest Revoltant” [“Vraiment, c’est revoltant”; “Really, It’s Revolting”] is a transcription of Montreal vaudeville…

Position: 742 (776 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-042_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-055 Eva Lacourse Songbook. Pp. 93-96.“Sur le meme parapluie” [“Sur le même parapluie”; “On the Same Umbrella] is very likely a transcription of Montreal vaudeville…

Position: 199 (1195 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-043_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002-056 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222 Eva Lacourse Songbook. Pp. 96-98.“Petit mousse noir” is a transcription of the French sentimental song “Le petit mousse noire” from ca. 1844, with music by…

Position: 105 (1338 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-044_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-057 Eva Lacourse Songbook. Pp. 98-101.“Youp Youp Sur la riviere” [“Youpe ! Youpe ! sur la rivière”; “Youp! Youp! On the River”] is a transcription of a setting of a…

Position: 22 (1746 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-046_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-058 Eva Lacourse Songbook. Pp. 101-103. “Bonhomme! Bonhomme!” [“Bonhomme ! Bonhomme !” “Good Sir! Good Sir”] is a transcription of a setting of a very ancient and…

Position: 129 (1307 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-047_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-059 Eva Lacourse Songbook. Pp. 103-105.“Tout doucement” [“Tout doucement”; “So Softly”] is a song composted by French poet, songwriter, sketch writer, and singer…

Position: 363 (1015 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-048_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-060 Eva Lacourse Songbook. Pp. 105-107.“Sa va venir mais decouragons nous pas” [Ça va venir mais decourageons nous pas”; “It’s Coming, Let’s Not Get Discouraged”] is…

Position: 225 (1157 views)

vfc2006-0001-001_ms2011-3222-050_sh_web.jpg
French language song text from VFC2006-0002 Beaudoin Family Collection. MS2011-3222-061 Eva Lacourse Songbook. Pp. 108-110.“Labas au pied de la colline” [Là-bas, au pied de la colline”; “Over There at the Foot of the HIll”] is a sentimental song…

Position: 247 (1121 views)

Output Formats

atom, csv, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2